联系 - 热线
瓦斯发电机组揭秘!0.5纳米技术突破,煤矿废瓦斯变清洁能源,发电又环保
瓦斯发电机组揭秘!0.5纳米技术突破,煤矿废瓦斯变清洁能源,发电又环保
Gas generator set revealed! Breakthrough in 0.5 nanometer technology, turning coal mine waste gas into clean energy, and generating electricity environmentally friendly
做煤矿行业的老铁们,肯定都被井下低浓度瓦斯困扰过——这东西既是危险隐患,直接排放又可惜,还污染环境,它的温室效应可是二氧化碳的20倍,以前没好的处理办法,只能白白排掉,着实让人头疼。但现在不一样了,随着0.5纳米技术的重大突破,低浓度瓦斯终于能变废为宝,而实现这一切的核心,就是瓦斯发电机组。今天就给大家唠唠瓦斯发电机组,结合太原理工大学的技术突破,一次性讲明白它怎么把煤矿废瓦斯变成可发电的清洁能源,不管是煤矿负责人、从业者,还是想了解新能源技术的朋友,都是纯干货,看完彻底搞懂它的厉害之处。
The old iron miners in the coal mining industry must have been troubled by the low concentration of gas underground - this thing is not only a dangerous hazard, but also a pity for direct emissions. It also pollutes the environment. Its greenhouse effect is 20 times that of carbon dioxide. There was no good way to deal with it in the past, so it could only be discharged in vain, which is really a headache. But now it's different. With the significant breakthrough of 0.5 nanometer technology, low concentration gas can finally turn waste into treasure, and the core to achieve all of this is the gas generator set. Today we will talk about gas generator sets, combined with the technological breakthroughs of Taiyuan University of Technology, and explain how they can turn coal mine waste gas into clean energy that can generate electricity. Whether it is coal mine managers, practitioners, or friends who want to learn about new energy technology, it is pure knowledge. After reading it, we will thoroughly understand its power.
先跟大家说个大喜事,太原理工大学李进平团队,历经十余年的潜心攻关,终于攻克了低浓度瓦斯利用的世界性难题——研发出硅铝基人工废石分子筛技术,把分子筛的孔径精确调控到0.5纳米,还增强了输水性,成功实现了2%到8%浓度甲烷的高效捕获,吸附率高达80%。这可不是小突破,以前低浓度瓦斯因为浓度太低、难以捕获,根本没法利用,只能直接排放,而这项技术,直接打通了低浓度瓦斯变清洁能源的“最后一公里”,也让瓦斯发电机组有了更广阔的用武之地。
First of all, let me share a great news with everyone. After more than ten years of dedicated research and development, the team led by Li Jinping from Taiyuan University of Technology has finally overcome the global challenge of low concentration gas utilization. They have developed a silicon-based artificial waste rock molecular sieve technology, which accurately controls the pore size of the molecular sieve to 0.5 nanometers and enhances its water transport capacity. They have successfully achieved efficient capture of methane with concentrations ranging from 2% to 8%, with an adsorption rate of up to 80%. This is not a small breakthrough. In the past, low concentration gas could not be utilized due to its low concentration and difficulty in capture, and could only be directly discharged. However, this technology has directly connected the "last mile" of low concentration gas to clean energy, and also provided a wider range of applications for gas generators.
可能有老铁会问,捕获了低浓度瓦斯,怎么变成电能呢?答案很简单,靠的就是瓦斯发电机组。瓦斯发电机组的核心作用,就是把瓦斯中的甲烷(可燃成分)转化为电能,它就像一个“能量转换器”,一边“吃”进去的是以前没人要的废瓦斯,一边“吐”出来的是清洁电能,既解决了瓦斯排放的环保难题,又能产生实实在在的经济效益,一举两得。
An old railway may ask how to turn low concentration gas into electricity after it is captured? The answer is simple, relying on gas generators. The core function of a gas generator set is to convert methane (a combustible component) in gas into electrical energy. It is like an "energy converter", feeding in previously unwanted waste gas while exhaling clean electrical energy. It not only solves the environmental problem of gas emissions, but also generates tangible economic benefits, killing two birds with one stone.
很多人对瓦斯发电机组有误解,觉得它和普通发电机组没区别,其实差别大了。普通发电机组靠烧煤、烧油发电,污染大、成本高,而瓦斯发电机组,燃料是煤矿井下的废瓦斯,相当于“变废为宝”,不仅不用额外花钱买燃料,还能减少瓦斯排放带来的环保压力,契合现在煤矿绿色转型的大趋势。而且它的发电过程很环保,燃烧瓦斯产生的废气经过处理后排放,不会造成二次污染,真正实现了“环保+节能”双收益。
Many people have misunderstandings about gas generators, thinking that they are no different from ordinary generators, but in fact, there are significant differences. Ordinary generator sets rely on burning coal and oil to generate electricity, which is highly polluting and costly. On the other hand, gas generator sets use waste gas from coal mines as fuel, which is equivalent to "turning waste into treasure". Not only do they not need to spend extra money on fuel, but they can also reduce the environmental pressure caused by gas emissions, which is in line with the current trend of green transformation in coal mines. And its power generation process is very environmentally friendly. The exhaust gas generated by burning gas is treated and discharged without causing secondary pollution, truly achieving the dual benefits of "environmental protection+energy conservation".
结合太原理工大学的0.5纳米技术,现在的瓦斯发电机组,适配性更强、效率更高。以前的瓦斯发电机组,只能利用高浓度瓦斯,对低浓度瓦斯束手无策,而有了硅铝基人工废石分子筛技术,能高效捕获低浓度甲烷,再输送到瓦斯发电机组中,经过“气体净化-燃烧做功-机电转换”的三级转化,就能稳定发电,单机发电量可达数百至数千千瓦,完全能满足煤矿自身的用电需求,多余的电能还能并入电网,获得额外收益。
Combining the 0.5 nanometer technology of Taiyuan University of Technology, the current gas generator sets have stronger adaptability and higher efficiency. Previously, gas generator sets could only use high concentration gas and were powerless against low concentration gas. However, with the silicon aluminum based artificial waste rock molecular sieve technology, low concentration methane can be efficiently captured and transported to gas generator sets. After a three-stage conversion process of "gas purification combustion work electromechanical conversion", stable power generation can be achieved, with a single unit generating capacity of hundreds to thousands of kilowatts, fully meeting the electricity needs of coal mines. Excess electricity can also be integrated into the power grid to obtain additional benefits.
更让人振奋的是,这项技术已经不是实验室成果,2023年,就应用在了全国首个移动式提纯装置示范工程中,瓦斯发电机组全力运转,把捕获的低浓度瓦斯转化为清洁电能,为煤矿绿色转型提供了可复制、可推广的新方案。据测算,一个瓦斯发电项目每年可“消化”煤矿瓦斯数百万立方米,相当于减少大量二氧化碳排放,既环保又能节约标准煤,环保账和经济账都很划算。
What is even more exciting is that this technology is no longer a laboratory achievement. In 2023, it was applied in the country's first mobile purification device demonstration project. The gas generator set is operating at full capacity, converting the captured low concentration gas into clean electricity, providing a replicable and promotable new solution for the green transformation of coal mines. According to calculations, a gas power generation project can "digest" millions of cubic meters of coal mine gas every year, which is equivalent to reducing a large amount of carbon dioxide emissions. It is both environmentally friendly and saves standard coal, and the environmental and economic accounts are very cost-effective.
可能有煤矿老铁会担心,瓦斯发电机组操作复杂、维护麻烦,还存在安全隐患?其实完全不用怕。现在的瓦斯发电机组,配套了完善的安全防护系统,能实时监测瓦斯浓度、压力,一旦出现异常,会自动停机,避免安全事故的发生;而且操作很简单,工人经过简单培训就能上手,维护也比较便捷,平时只要做好常规检查、定期保养,就能稳定运行,故障率很低。
Some old coal mines may be worried about the complex operation and maintenance of gas generator sets, as well as potential safety hazards? Actually, there's no need to be afraid at all. The current gas generator set is equipped with a comprehensive safety protection system, which can monitor gas concentration and pressure in real time. Once an abnormality occurs, it will automatically shut down to avoid safety accidents; And the operation is very simple, workers can get started after simple training, and maintenance is also relatively convenient. As long as regular inspections and maintenance are done regularly, stable operation can be achieved with a low failure rate.
还有一点很关键,瓦斯发电机组的发电效率也很可观,发电效率能达到35%~42%,比普通柴油发电机高出5%~10%,而且燃料免费,运营成本极低。对煤矿来说,安装一套瓦斯发电机组,不仅能解决低浓度瓦斯排放的难题,规避环保处罚,还能自给自足发电,节省电费开支,多余的电并网还能赚钱,长期来看,性价比直接拉满,是煤矿绿色转型的“好帮手”。
Another crucial point is that the power generation efficiency of gas generators is also considerable, reaching 35% to 42%, which is 5% to 10% higher than ordinary diesel generators. In addition, the fuel is free and the operating cost is extremely low. For coal mines, installing a set of gas generator sets can not only solve the problem of low concentration gas emissions, avoid environmental penalties, but also generate electricity independently, save electricity costs, and make money by connecting excess electricity to the grid. In the long run, the cost-effectiveness is directly maximized, making it a "good helper" for the green transformation of coal mines.
很多老铁不知道,低浓度瓦斯虽然以前是“麻烦”,但却是一种潜力巨大的清洁能源,甲烷的热值很高,只要能有效捕获、合理利用,就能发挥巨大的价值。而瓦斯发电机组,就是连接低浓度瓦斯和清洁能源的“桥梁”,再加上0.5纳米技术的突破,彻底解决了低浓度瓦斯利用的难题,让以前白白浪费的“废瓦斯”,变成了能赚钱、能环保的“香饽饽”。
Many old irons don't know that although low concentration gas was "troublesome" in the past, it is a kind of clean energy with huge potential. Methane has a high calorific value, which can play a huge role as long as it can be effectively captured and reasonably used. The gas generator set is a "bridge" connecting low concentration gas and clean energy, and with the breakthrough of 0.5 nanometer technology, it completely solves the problem of low concentration gas utilization, turning the previously wasted "waste gas" into a profitable and environmentally friendly "treasure".
据了解,未来太原理工大学李进平团队,还会加速这项0.5纳米捕获技术的推广,让更多煤矿用上这项技术、配上瓦斯发电机组,助力国家能源安全与低碳发展。现在,越来越多的煤矿,都开始安装瓦斯发电机组,走上了“环保+节能+盈利”的绿色发展之路,既响应了国家低碳环保的号召,又提升了自身的经济效益,一举多得。
It is reported that in the future, the team led by Li Jinping from Taiyuan University of Technology will accelerate the promotion of this 0.5 nanometer capture technology, enabling more coal mines to use this technology and equip it with gas generators, thereby helping national energy security and low-carbon development. Nowadays, more and more coal mines are installing gas generators, embarking on a green development path of "environmental protection+energy conservation+profit". This not only responds to the national call for low-carbon environmental protection, but also enhances their own economic benefits, achieving multiple benefits at once.
总结一下,瓦斯发电机组,可不是普通的发电机组,它依托太原理工大学0.5纳米技术突破,能高效转化低浓度瓦斯为清洁电能,既解决了煤矿低浓度瓦斯排放的安全、环保难题,又能产生可观的经济效益,操作安全、维护便捷、发电效率高,是煤矿绿色转型的核心装备。
To sum up, gas generator sets are not ordinary generator sets. They rely on the 0.5 nanometer technology breakthrough of Taiyuan University of Technology and can efficiently convert low concentration gas into clean electricity. They not only solve the safety and environmental protection problems of low concentration gas emissions in coal mines, but also generate considerable economic benefits. They are safe to operate, easy to maintain, and have high power generation efficiency. They are the core equipment for the green transformation of coal mines.
对煤矿行业来说,瓦斯发电机组的普及,不仅是技术的进步,更是发展模式的转变,它让“废瓦斯”变废为宝,让煤矿从“高污染、高耗能”向“绿色、低碳、高效”转型,既守护了环境,又保障了能源安全,未来,随着技术的不断完善,瓦斯发电机组一定会在更多煤矿落地生根,发挥更大的价值。
For the coal mining industry, the popularization of gas generator sets is not only a technological advancement, but also a change in development mode. It turns "waste gas" into treasure and transforms coal mines from "high pollution, high energy consumption" to "green, low-carbon, and efficient". It not only protects the environment but also ensures energy security. In the future, with the continuous improvement of technology, gas generator sets will definitely take root in more coal mines and play a greater value.
业务分类
Business classification产品推荐
product recommendation联系方式
Contact Information
截屏,微信识别二维码